您的位置:棉花糖小说网 > 文学名著 > 意大利童话 > 42. 神奇的戒指

42. 神奇的戒指

作品:意大利童话 作者:卡尔维诺 字数: 下载本书  举报本章节错误/更新太慢

    一个贫穷的小伙子对他母亲说:“妈妈,我要离开家,到外面去闯一闯。小镇上没人瞧得起我,我待在这儿,不会有什么出息。我出去赚一笔钱,您也能过上好日子了。”

    小伙子说完就走了。他来到一座城市,在街上闲逛,突然看见一个矮小的老太太挑著两只沉重的木桶正在上坡,累得直喘气。小伙子走到她跟前,说:“让我来挑吧。担子这么重,您怎么挑得动呢。”他挑起木桶,跟著她来到她的小屋,踏上台阶,把水挑进厨房。厨房里有许多猫和狗,它们围著老太太,呜呜叫著,摇著尾巴。

    “我怎么感谢你呢?”老太太问。

    “不用谢,”他回答说,“能帮您的忙,我很高兴。”

    “等一等,”老太太说著便离开了厨房。她回来时带著一只很不起眼的小戒指,把戒指戴在小伙子手指上说:“你要知道,这是只珍贵的戒指。每次只要转动它一下,告诉它你要什么,你的愿望马上就会实现。可千万要小心,别把戒指丢了。否则,你会倒霉的。为了预防意外,我再给你一条狗和一只猫,它们一直会跟随著你。它们都很聪明,迟早会对你有用的。”

    小伙子向老太太再三道谢后走了。不过,他对老太太的话根本不放在心上。“人老了,全是瞎说,”他心想,根本没想过去转一转戒指试试,看看到底会怎么样。他出了城,狗和猫跟在他身旁。他喜欢动物,很乐意让两只小东西跟著他。他和两只动物一起跑著,跳著,走进了一片森林。天黑了,他只得在一棵树下铺了床,小狗和小猫躺在他身旁。可是他睡不著,因为肚子饿得咕咕叫。他想起了手指上的戒指,心想不妨试一试。于是他转动戒指说:“我要吃饭,喝水!”

    话还没说完,面前就出现了一张桌子和三把椅子,桌上摆著各种食品和饮料。他坐下来,脖子上系好餐巾。他让小狗和小猫坐在另外两把椅子上,也给它们系上了餐巾。他们三个津津有味地吃了起来。这下,他才相信了这枚戒指。

    他吃完饭,躺在地上,琢磨著现在他会得到一切想要的好东西,但拿不准先要什么才好。他一会儿想要一堆又一堆的金银财宝,一会儿又想要成群结队的车马,一会儿又想得到城堡和土地。他越想就越不知道要什么才好。“这样想下去,我都快想疯了,”最后他说。由于他挖空心思地瞎想,他已筋疲力尽了。“我经常听说,一个人发了财,就会变得傻里傻气的。我可要始终保持理智。好啦,今儿不再瞎想了,明天再说吧。”他翻了个身,呼呼地睡熟了。小狗和小猫蜷伏著身子,分别在他的头旁和脚边守护著他。

    他醒来时,太阳已升得老高了。阳光穿过绿色的树梢,照进树林里。和风习习,鸟儿歌唱。经过一夜休息,他觉得完全消除了疲劳。他想向戒指要一匹马,可是树林非常可爱,所以他决定步行穿过树林;他想要一份早餐,可是树林里长著美味可口的野草莓,他宁愿把野草莓当作早餐;他想要点喝的,可是森林里有世界上最清澈的泉水,于是他用手捧起水来喝。他走过田野和草地,最后来到一座大宫殿前。宫殿里,刚巧有位美丽的姑娘倚窗眺望,看见一个无忧无虑的小伙子精神抖擞地走著,身后还跟著小狗和小猫,就热情地向他微笑。他抬头一看,这时戒指倒还在,可他的魂早丢了。“现在该是用戒指的时候了。”他下了决心,转动戒指说:“在这座宫殿的对面造一座更漂亮宫殿,里面要应有尽有。”

    一眨眼工夫,一座新宫殿已矗立在那儿了,比原有的宫殿更高大更漂亮。小伙子已在宫里了,好象他一直就住在里面似的。狗儿睡在篓子里,猫儿躺在火炉边,舔著爪子。小伙子打开窗户,发现自己正好对著那位美丽姑娘娘的窗户。他们相视而笑,连声赞叹。小伙子明白,该向姑娘求婚了。姑娘和她的父母都很高兴,没几天他们就结婚了。

    新婚之夜,他们亲吻,拥抱,亲热了一番之后,新娘猛然起来,问:“你得告诉我,你的宫殿怎么象蘑菇一样,一下子就冒出来的呢?”

    他不知道该不该告诉她,可是又一想:她是我的妻子,不能对自己的妻子保密呀。于是他把戒指的事告诉了她。不一会,他们高高兴兴地睡著了。

    可是,当他睡熟时,妻子却悄悄地把戒指从他的手指上褪了下来,然后下了床,把所有的仆人叫来,说:“马上离开这儿,回到我父母的家里去!”当她平安地回到家后,便转动戒指说:“把我丈夫的宫殿搬到远处那座最险峻的山上去!”那座宫殿立刻消失了,好象从来没有存在似的。她远望著那座山,看到她丈夫的宫殿高高矗立在山顶上。

    早晨醒来,小伙子发现妻子不见了。他推开窗户,看到四周空荡荡的;再仔细一看,发现下面是悬崖峭壁,周围是大雪覆盖的群山。他摸摸手指,戒指不见了。他喊叫仆人,没有人答应,倒是狗和猫跑进来了。它们能够留下来,是因为他只对妻子说了戒指的事,没有提到这两只小动物。一开始,他对这件事摸不著头脑,后来才慢慢明白,妻子已无耻地背弃了他。他虽然明白过来是怎么回事,但丝毫不能减轻他的忧虑。他望著窗外,看看能不能下山。可是,天哪,门和窗都通到沟壑深谷,四周尽是陡峭险峻的悬崖。宫殿里的食品只够几天吃的。他的脑子里突然出现了一个可怕的念头:他会活活地饿死。

    狗和猫看见主人垂头丧气的样子,就走到他身边,狗说:“主人,别失望,猫和我能从峭壁间找到一条下山的路。然后,会给您找回戒指的。”

    “亲爱的宝贝,”小伙子说,“你们是我唯一的希望。如果没有你们,我宁肯跳崖,也不愿活活饿死。”

    狗和猫爬出屋子,跳下悬崖,来到山脚下。它们穿过旷野,来到一条河边。狗把猫背起来,游到对岸。它们到达那个背信弃义的女人的宫殿时,已是夜间了,房里的人都已熟睡。它们悄悄地从猫洞里鉆进去后,猫对狗说:“现在你待在这儿望风,我上楼去看看该怎么办。”

    猫纵身悄悄地蹿上了楼梯,顺著走廊来到那个负心女心正在睡觉的房间,可是门关著,它进不去。猫正急于想办法时,旁边窜出一只老鼠来。猫一下子把它逮住了。这是一只又肥又大的老鼠,它苦苦哀求小猫饶命。“我会饶你的,”猫说,“但你得在这扇门上咬一个大洞,让我鉆进去。”

    老鼠马上开始咬门。它咬啊,咬啊,一直咬到脸色发青,可这只洞仍然太小,不要说猫,就连老鼠自己也鉆不进去。

    于是猫问:“你有小老鼠吗?”

    “怎么会没有呢?我有七八个孩子,每一个都有凶狠。”

    “快去叫一只来,”小猫说,“要是你不回来,不论你跑到哪儿,我都要逮住你,把你活活地吃掉。”

    大老鼠走了,不一会儿就带回了一只小老鼠。“听著,小东西,”猫说,“放聪明点,你才能救你爸爸的命。鉆到这个女人的屋里去,爬到她的床上,把她手指上的戒指捋下来。”

    小老鼠刚进去不久,便灰溜溜地回来了。

    “她手指上没戴戒指,”小老鼠说。

    然而小猫并不灰心。“这就是说,她把戒指含在嘴里了,”小猫说,“回去,用你的尾巴去挠她的鼻子,她一打喷嚏,嘴就张开了,那枚戒指就会吐出来。你就赶紧叼住戒指,跑回这里来。”

    一切都照猫所预料的那样发生了。不一会儿,小老鼠衔著戒指跑回来。猫接过戒指,飞快地跑到楼下。

    “你弄到戒指啦?”狗问。

    “当然喽。”

    它们跳过大门,顺著来时走的路往回走。不过,在内心里,狗却满肚子的妒嫉,因为戒指是猫独个儿弄回来的。

    它们来到河边,狗说:“把戒指给我,我就驮你过河。”小猫不肯,于是它们争吵了起来。在争吵中,猫一不留神,戒指掉进水中。水里正好有条鱼,把戒指吞掉了。狗迅速地张开嘴,咬住了鱼。这样,狗得到了戒指。狗把猫背到对岸,可是它们仍不肯和解,一路上不停地吵吵嚷嚷,一直吵回到主人的宫殿。

    “你们两个拿到戒指了吗?”年轻人焦急地问。狗吐出了鱼,鱼吐出了那枚戒指,可是猫说:“别相信它,是我独自弄到的戒指,后来狗从我这儿抢去了。”

    “可是,要不是我逮住了鱼,戒指就永远失掉了。”

    这时,小伙子抚摩著它俩,说:“亲爱的,别这样吵吵嚷嚷啦,你们两个都是我的宝贝。”他一只手抚摩著狗,另一只手抚摩著猫,足足抚摩了半个小时,它俩才又重归于好了。

    年轻人带著狗和猫走进宫殿,转了一下戒指,说:“让我的宫殿跟我那负心老婆的宫殿对调一下,我的到她那儿去,她和她的整个宫殿挪到我这儿来。“他说完,两座宫殿在空中飞了起来,互换了位置:年轻人的宫殿落在平原的正中央,而她的宫殿(她在里面喊叫著)象老鹰一样停落在山顶上。

    小伙子把母亲接进宫来,就象他曾答应过的那样,让她度过愉快的晚年。狗和猫仍跟他在一起生活,它俩总是为了这样或那样的事儿争吵,不过,总的说来,它们相处得还算和睦。那枚戒指呢?小伙子有时也用,但用的次数不多。他想,一个人很容易得到他所想要的一切,这是不好的(的确也是这样!)。

    他们到山顶上去时,发现他的妻子身上冰冷,已经死了。她是饿死的。这是个悲惨的结局,但她不配有更好的下场。

    (特兰提诺地区)

    --------------------------------------------------------------------------------

    注释:

    材料来源:克里斯琴·施内勒编《特兰提诺的童话与传说》(因斯布鲁克,1867年版)第四十四篇;搜集地区:特兰提诺。

    这篇故事是用许多传统材料编串起来的(都是来源于亚洲的材料),给人以凑合之感。而且,故事的中间有些道德说教,似乎是为了弥补故事的情节之间不相衔接而硬加上去的。