您的位置:棉花糖小说网 > 文学名著 > 意大利童话 > 104. 虱子皮

104. 虱子皮

作品:意大利童话 作者:卡尔维诺 字数: 下载本书  举报本章节错误/更新太慢

    从前有一个国王。一天,他正在慢慢地散步,发现身上有一只虱子。他想,国王的虱子应该是很尊贵的。于是,他非但没有捏死它,反而敬重它,把它带回了王宫,把它养得越来越肥。虱子已经肥得象猫一样了,终日里趴在一把椅子上。过了不久,虱子肥得象头猪一样了,人们只好把它放到一把扶手椅上。又过了不久,它肥得象头牛了,人们只得把它放到牛棚里去。但它还在不断地发福,牛棚里都容不下它了。这样,国王便命人把它杀了,杀死之后,把它的皮剥下来,让人把皮钉在王宫的大门上。然后,国王发布公告,谁能猜到这是一张什么动物的皮,就把自己的女儿嫁给他;但要是猜错了就要被判处死刑。

    公告一出,王宫门口就出现了一条长龙。人们来猜这张皮,但都送了性命。刽子手没日没夜地杀人。国王的女儿,背着她父亲,已经有了意中人,但她不知道答案,心中焦急,最后从几个知道详情的仆人那里得知,那张皮是虱子皮。晚上,当她的意中人象往常一样来到她窗下时,她轻声说:“明天来找我父亲,告诉他那是一张虱子皮。”

    他没听清:“什么?膝盖皮?”

    “不对,是虱子皮!”国王的女儿提高了些嗓门。

    “茴香皮?”

    “虱子!是虱子皮!”[1]她喊道。

    “啊,我明白了!我们明天见。”说完他走了。

    但就在公主的窗下有一个驼背的鞋匠在摆摊,把他们的对话全听了去。“现在我们看看,”他自言自语说,“谁会娶你:是我还是那小子。”他说到做到,连围裙也没解,就挤过人群,跑到国王哪里。“圣明的陛下,我十分荣幸,来猜这是一张什么皮。”

    “你可不要轻易猜,”国王说,“因为许多人都已经为此送了命。”

    “看看我是否也会送命吧。”驼背说。国王让人把皮拿来。驼背仔细看了看,又用鼻子嗅了嗅,作出竭力思索的样子,然后说:“圣明的陛下,我很荣幸地告诉您,对于一个深知牲畜皮革的人来说,这张皮根本就不算什么:是虱子。”

    国王目瞪口呆地看着这个驼背,不知他为什么如此聪明;但是,国王的话就是国王的话,他什么也没说,叫来他的女儿,立即宣布这个驼背是她的合法丈夫。可怜的姑娘,本以为第二天能嫁给自己的意中人,却坠入永无止境的绝望中。

    矮小的驼背成了国王,她成了王后。但和这样的丈夫一起生活,她简直忧愁得想死。她身边有一个老女仆,不惜一切地想让王后笑一笑。一天早上,女仆对王后说:“王后陛下,我见到三个驼背的滑稽演员在城里四处卖艺,他们跳舞,演奏,唱歌,引人发笑。您想把他们招进宫来,给您开开心么?”

    “干什么,你发疯了?”王后说,“要是那个驼背国王回来,看见他们在这里,会认为是我把他们找来嘲笑他的!”

    “用不着担心,”女仆对她说,“万一驼背国王正赶上,我们就让他们藏在大箱子里。”

    这样,三个驼背弹唱人来到王宫,他们表演了很多滑稽可笑的节目,直逗得公主前仰后合。正在节目最精彩的时候,门铃声大作:是驼背国王回来了。

    女仆揪着三个驼背的脖颈,把他们塞进一个大碗橱,把厨门反锁上。“好,来了,来了!”她去为国王打开大门。他们共进晚餐,餐后还一起出去散步。

    第二天是国王接见群臣的日子:谁也没想起那三个驼背来。第三天王后问女仆说:“那三个小驼背呢,他们最后怎么样了?”

    女仆用手拍了一下自己的脑门说:“呀!陛下!谁也没想起他们来!他们还在那个大碗橱里!”

    她们急忙打开碗橱,发现了什么呢?由于饥饿和窒息,三个驼背都撅着嘴,僵硬地死了。

    “现在怎么办?”王后大惊失色地问道。

    “别怕,一切由我来办,”女仆抓过一个驼背,把他塞进一个口袋里。她叫来一个搬运工。“听着,这个口袋里装的是一个小偷,他在偷王宫里的珍宝时被我一个耳光打死了。”她解开口袋,让他看了看那个驼背。“现在你把他扛出去,别让人看见,扔到河里去。你回来后我亏待不了你。”

    搬运工扛起口袋向河边走去。可就在这时候,那个精明的女仆把第二个驼背又塞进另一个口袋,把它靠在大门边上。搬运工回来索取酬金,女仆却对他说:“那个驼背还在这里,你怎么能要赏钱呢?”

    “这玩的是什么把戏?”搬运工说,“我刚刚把他扔到河里。”

    女仆说:“这说明你没扔好,要不他不会还在这里。”

    搬运工一面无可奈何地摇着头,一面嘟囔着,把口袋扛在肩上,向河边走去。当他又一次回到王宫时,发现又有一个装着驼背的口袋,女仆对他大发雷霆说:“我真不明白,你难道不知道怎么把他扔到河里么?你没看见他又回来了么?”

    “这回我要在他身上绑上一块大石头!”

    “绑两块!你要小心,如果这次再让口袋回来,我不担不给你钱,还要用棍子揍你一顿。”

    搬运工又扛起口袋来到河边,绑上两块巨石,把这第三个驼背也扔到了河里。他在那里看他再也没有浮上来,才转身向王宫走去。

    搬运工上台阶时,驼背国王刚好从里面走出来。搬运工看见他,心想:该死的,这驼背又逃回来了,这回那老妖婆肯定要揍我一顿!他气得直想哭,顾不得多想,一把抓住驼背的脖子,大喊道:“该死的驼背,我把你扔到河里三次还不够么?我在你身上绑一块石头,你浮上来逃了回来;在你身上绑两块石头你也逃回来了!你的命还真大呀!这回我得让你好好舒服舒服!”说罢,掐住他的脖子,直到他把舌头吐出一掌多长。然后拽着他的脖子,径直走到河边,把他双脚绑上四块大石头扔进河里。

    当王后得知她的丈夫也和那三个驼背同样下场时,她赏给了搬运工许多东西:金币,宝石,火腿,奶酪,葡萄酒。接下来的就不必多想了:她和当初的意中人结了婚,从那天起,他们就开始了轻松愉快的生活。

    叶子宽,道路窄,

    把你们的故事讲出来,我的已经讲完了。

    (罗马地区)

    --------------------------------------------------------------------------------

    [1] 虱子,茴香,膝盖三个词读音相近。