您的位置:棉花糖小说网 > 文学名著 > 巨人传 > 第八章

第八章

作品:巨人传 作者:弗朗索瓦·拉伯雷 字数: 下载本书  举报本章节错误/更新太慢

    怎样为高康大裁制服装

    高康大到了上面所说的年龄①,他父亲吩咐按照他们家里规定的颜色,白和蓝,为他裁制衣服。于是便动起工来,剪、裁、缝、制,都按照当时流行的式样。在蒙索洛②审计局的旧账册上,我曾看见有关高康大服装的记载,是这样的:

    衬衫一件,用沙台勒罗③布九百“奥纳”④,腋下衬头另外用布两百“奥纳”。领口没有花折,因为衬衫的花边,是从女裁缝把针头折断以后改用针屁股干活的时候才兴起的。

    上装一件,用白色缎子八百一十三“奥纳”,饰带,用狗皮一千五百零九张半。这时正开始流行把裤子连在上装上,不把上装连在裤子上⑤,因为这是违反自然的,奥喀姆⑥在论奥特受萨德⑦的《推论法》里已经全面地说明这一点了。

    裤子一条,用白色毛呢一千一百零五又三分之一“奥纳”。裤腿裁成有折的圆柱形,后面开缝,做成一条条的齿形花边,以免闷坏了腰。再从里面,让蓝色大马士革⑧呢做的飘带,数量随需要而定,飘在外面。请注意,他的腿长得十分体面,和他的身材非常相称。

    裤裆⑨用了同样的呢料十六又四分之一“奥纳”。两边的式样成半弓形,有两个美丽的金环,扣在两个珐琅钩子上,钩上各镶有桔子般大小的大块翡翠。因为(奥尔斐乌斯①在《宝石篇》里、普林尼乌斯在全集最后一册②里都说过)翡翠对于下体有滋补的功能。

    裤裆突出的地方,长度一“喀纳”③,也和裤子一样,前面镶着大马士革呢的飘带。看到上面用金银丝盘成螺旋形的花饰和金属品编织的美丽花朵,旁边镶着灿烂的钻石,精美的红宝石、蓝宝石、翠片和波斯珍珠④,你真会拿它比作博物馆里一只豪华的丰收角⑤,或者丽雅⑥)送给朱庇特两个奶妈阿德拉斯蒂亚和伊达、两个水神的那一只;无时不新鲜、美丽、滋润,荫翳碧绿,花开不断,果实累累,香味芬芳,满是花朵,满是果实,真是美不胜收。如果说这还不好看,那真要连天主也不承认了!在我写的一本《裤裆① 即一岁零十个月。

    ② 蒙索洛:法国索米省罗亚尔河和维也纳河汇合处一个小城。

    ③ 沙台勒罗:在维也纳河右岸,沙台勒罗生产的布到十七世纪还很有名。

    ④ 每“奥纳”等于一?八八米。

    ⑤ 这和把马套在车子上或把车套在马上一样。

    ⑥ 威廉?奥喀姆:十四世纪英国方济各会唯名主义哲学家,邓斯?司各脱的敌手。

    ⑦ 奥特受萨德:作者曾嘲笑十三世纪一本叫作《奥特?受斯》的荒谬的书,“奥特受萨德”便是从这里造出的一个字,当然实无其人。

    ⑧ 大马士革:叙利亚首都。

    ⑨ 裤裆当时不是裤子的一部分,它是独立的,两边用搭攀扣在裤子上,随意开关,这给作者提供了大量的诙谐材料。

    ① 奥尔斐乌斯:希腊神话中之诗人及音乐家,《宝石篇》据说是他的作品。

    ② 普林尼乌斯在《自然史纲》第三十七卷(即最后一册)里有一段关于翡翠的论述,但作者在这里所说的性能,这两部作品里都未曾提到。

    ③ 每“喀纳”等于一?七七三米。

    ④ 指波斯湾出产的大粒珍珠。

    ⑤ 丰收角是一只满装鲜花鲜果、象征丰收的角,在神话里是一个肥胖的水神,手里拿着装满花果的角。

    ⑥ 丽雅:罗马神话中天的女儿,土星之妻,朱庇特、海神、死神之母。

    的尊严》里,我将再仔细谈论它。现在只告诉你们一点,裤裆虽然又宽又大,但内部却充实丰满,丝毫也不象那些外强中干、虚有其表的裤裆,那里边只装满了臭屁,对女人毫无用处。

    鞋一双,用掉闪光蓝色丝绒四百零六“奥纳”。先把料子裁成样子相同的长条,然后编成两个同样的圆筒。

    鞋底用了一千一百张褐色的母牛皮,样子裁得很象鳘鱼的尾巴。

    外套一件,计用蓝色丝绒一千八百“奥纳”,鲜艳夺目,周围绣着美丽的葡萄枝,中间用银线编成小型的酒壶,外面再用金丝编一层外壳,还镶有许多珍珠,这一点可以说明孩子长大以后一定是位干杯好汉。

    腰带一条,计用斜纹绸三百“奥纳”又半,半白半蓝(或者就是我记错了)。

    佩剑一口,不要瓦棱西亚的,短刀也不要萨拉哥萨①的,因为他父亲憎恨那些专门喝酒的旧时代的贵族和新皈依的教混子跟憎恨魔鬼一样。高康大佩一口精致的木剑和一把熟皮的短刀,涂色镂金,人人喜爱。

    荷包一个,是一只大象的卵泡做的,这只象是利比亚总督普拉孔达尔先生赠送的礼物。

    长袍一件,计用与上面同样的蓝色丝绒九千五百九十九又三分之一“奥纳”,全部用金线对角绣花,从一定的角度看,可以闪出一种莫可名状的色彩,有如飞鸽颈上的颜色,变化万千,使人目眩。

    帽子一顶,用白色丝绒三百零二又四分之一“奥纳”。式样又宽又圆,完全适合他脑袋的大小,因为他父亲说摩阿式②的帽子戴在头上跟扣上一块面一样,有一天会要倒霉的。

    羽饰是一根美丽的蓝色大羽毛,是希尔喀尼亚①古国鹅身上的一根翎毛,插在右边耳朵上面,风采十足。

    帽花的外壳是金的,重六十八“马克”②,里面用珐琅镶着一个人像,这个人像有两个头,彼此对视,四只胳膊、四只脚、两个屁股。柏拉图在《会饮篇》里说人类在神奇的原始时期就是这样的。人像的周围用伊奥尼亚③文字写着:“АГАПН Оγ ZНТЕIТА ЕАγТНΣ。”④脖子上戴的项链,是一条重二万五千零六十三“马克”的金链条,由一颗颗大珠子串成,每颗珠子之间是一块碧绿的玉石,雕刻成龙的形状,龙身上嵌满钻石,光彩夺目,跟古时尼凯普索斯国王⑤戴的项链一样。这条项链一直垂到肚脐眼,终身受用无穷⑥,这是希腊医学家所肯定的效果。

    手套一副,用魈⑦皮十六张,边皮用“狼人”⑧皮三张,皮料都是遵照圣路昂⑨那些玄学家的秘方硝制的。

    ① 瓦棱西亚和萨拉哥萨都是西班牙地名,当时以产武器出名。

    ② 即摩尔?阿拉伯式或称犹太式的。

    ① 希尔喀尼亚:中亚细亚古国,在里海之东,波斯之北。

    ② 每“马克”约合二三五克,六十八“马克”相当于十六公斤。

    ③ 伊奥尼亚:中亚细亚古国。

    ④ “爱是不求自己的益处。”(圣?保罗语)见《新约?哥林多前书》第十三章第五节。

    ⑤ 尼凯普索斯:公元前七世纪的埃及法老,据说是位天文家及幻术家。

    ⑥ 据说玉石有帮助消化及多子强身的效能。

    ⑦ 魈:山里的妖怪,神话里的鬼怪。

    ⑧ “狼人”:妖怪,夜里会变狼出来害人。据说“狼人”的皮刀枪不入。

    ⑨ 圣路昂:维也纳河上游一座修道院,离施农不远,作者在作品里常嘲笑那里的修士。

    指环(这是他父亲为表示古老的贵族家世,叫他戴的),左手食指上戴一颗红宝石,有驼鸟蛋那样大,用赤金镶得非常牢靠。同一只手的无名指,戴的是一只四合指环⑩,嵌工的美妙,谁也未曾看见过,钢不挨金,银不碰铜,是沙普伊①舰长和他得力的助手阿尔高弗立巴斯②造的。右手无名指戴一只螺旋形的戒指,上面镶有一粒纯净无瑕的红色宝石,一粒尖形的金刚钻,还有一块比逊③翡翠,价值连城。美朗都国王的御用玉匠杭斯?卡维尔曾估价约值六千九百八十九万四千零十八块“大羊毛金币”④,奥格斯堡⑤的豪富弗格家族⑥的估价也与此相仿。

    ⑩ 由金、银、钢、铜四块金属镶嵌而成。

    ① 指诗人克洛德?沙普伊或舰长米舍尔?沙普伊,都是作者的朋友。

    ② 即作者本人。

    ③ 比逊:天堂四大河流之一,盛产黄金,见《旧约?创世记》第二章第十一节。

    ④ 币上铸有Agnus Dei(天主赎罪羔羊)字样。

    ⑤ 奥格斯堡:德国城名,以首饰银器出名。

    ⑥ 弗格家族:是查理五世时德国富可敌国的财阀。