您的位置:棉花糖小说网 > 文学名著 > 巨人传 > 第二十六章

第二十六章

作品:巨人传 作者:弗朗索瓦·拉伯雷 字数: 下载本书  举报本章节错误/更新太慢

    列尔内人怎样由国王毕克罗寿率领袭击高康大的

    牧羊人卖烧饼的回到列尔内之后,顾不得吃喝,就赶到皇宫,到国王毕克罗寿三世①面前提出控告,一边呈上他们被打坏的筐子、弄绉的帽子、撕破的衣服和抢剩的烧饼,特别是受了重伤的马尔开,说这一切都是高朗古杰的牧羊人和种田人在塞邑那边的大路上干的。

    毕克罗寿登时勃然大怒,不问青红皂白,马上传播命令,叫全国人民,不分现役、后备,一律携带武器,于中午时分在皇宫广场上集合,违令者绞。

    为了传播他作战的旨意,他又派人到全城击鼓。他本人,乘别人为他准备饭餐时,亲自指挥装炮,展挂军旗,装运大批军火、甲胄、兵器、粮秣。

    他一边吃饭,一边委派军职,特令特莱波吕②王爷为前部先锋,带领一万六千零十四名长枪手,三万五千零一十一名“志愿兵”③。

    马厩总管杜克狄庸④被派统领炮兵,拨给九百一十四门重型青铜炮,包括单膛炮、双膛炮、蜥蜴炮、长蛇炮、蝮蛇炮、石弹炮、重弹炮、冲击炮、小蝮蛇炮等等。后卫委派给拉克德纳尔⑤公爵。国王以及国内亲王等人亲率中军①。

    匆匆布置之后,在出发前,还派了三百名轻骑军,由安古乐方②队长率领,打探形势,察看路上有无埋伏。但是,经过仔细侦察,见附近一带地方安静如常,毫无聚众情事。

    毕克罗寿闻报后,命令全军紧紧跟随他的大旗急速前进。

    于是一窝蜂似的既无秩序,亦无纪律,你拥我挤地践踏田地,所到之处,全部抢劫一空,不分贫富,无论僧俗,牵走了公牛、母牛、水牛、小牛犊、小奶牛、雌绵羊、公绵羊、牝山羊、公山羊、母鸡、阉鸡、小鸡、小鹅、公鹅、母鹅、公猪、母猪、小猪;砍倒胡桃树,收走葡萄,携走葡萄秧,树上长的果实全部摇光。一片混乱,无法比拟,可是并无任何人进行抵抗。人人都听任他们抢劫,只求他们更人道一些,看在过去一向是好邻居,相安无事,从来没有得罪过、冒犯过他们的份上,请他们不要突然前来搔扰,否则天主不久就会惩罚的。可是不管他们怎么说,毕克罗寿的兵士概不答话,只说要教教他们怎样吃烧饼。

    ① 毕克罗寿,照希腊文的意思是:“粗暴,急躁”。

    ② 特莱波吕,照希腊文的意思是:“一身破烂”,作者故意给他这个名字,因为当时的先锋照例总是一位将军或亲王。

    ③ 这种兵没有饷银,只靠抢劫为生。

    ④ 杜克狄庸,朗格多克方言中“杜克狄庸”意思是:“吹牛大王”。

    ⑤ 拉克德纳尔,意思是:“刮钱”。

    ① 毕克罗寿的军队组织,一如法国军队远征巴维亚时之组织,即:前锋,中军,后卫。

    ② 安古乐方,意思是:“吞风”。