您的位置:棉花糖小说网 > 文学名著 > 巨人传 > 第二十四章

第二十四章

作品:巨人传 作者:弗朗索瓦·拉伯雷 字数: 下载本书  举报本章节错误/更新太慢

    巴奴日怎样向爱比斯德蒙请教

    他们离开维洛迈尔,回到庞大固埃那里,路上巴奴日向爱比斯德蒙说道。

    “伙计,老朋友,你看得出来,我是多么为难,你是个有办法的人!难道不能帮帮忙,救救我?”

    爱比斯德蒙对他说,现在大家都在嘲笑他那身衣服,劝他赶快吃点黑藜芦泻一泻身上的晦气,重新穿起平时的衣裳。

    巴奴日说道:“爱比斯德蒙,我的老伙计,我非常想结婚,但是我怕当乌龟,担心结婚不幸福。所以我向小圣方济各①发了誓(小圣方济各就是在普莱西?勒斯?都尔深受热诚女信徒欢迎的圣人,因为他是“好人会”②的创立人,当然会受女人的爱戴),只要我脑筋里有这件难事,没有拿定明确的主意,我就一直把眼镜戴在帽子上,而且不穿裤裆。”

    爱比斯德蒙说道:“这个誓发得太有趣了。我真奇怪你为什么不把自己改变过来,把这些错误的看法清除出去,恢复原来的安定。你这样说话,使我想起长头发阿尔吉沃斯人来,他们因为争夺杜列亚被拉刻代蒙人战败之后,曾发誓不报仇雪恨收复国土,就决不让头上长头发③;还有那个有趣的西班牙人米凯尔?多里斯,他曾发誓腿上不离开那块甲片④。

    “我不知道究竟哪一个更配戴这顶绿黄相间、带兔子耳朵的帽子①,是这位光荣的胜利者呢,还是这位忘记了萨摩撒塔的哲学家②所教导的写历史的方法与技术、只写些冗长、烦琐和使人腻味的记录的昂盖朗③。因为,读到这本冗长的作品,大家全会以为这定是什么重要战役的开始,或者改朝换代的记录;可是到了最后,读者会觉着这位胜利者好笑,和他决斗的英国人无聊,他们的记录者昂盖朗比胡椒瓶还要胡说八道。读者曾嘲笑贺拉斯的累赘,因为他的话太多,哼哼唉唉没有个完,跟女人养孩子一样。周围的人听见哼唉的叫喊,都跑了来,以为定会产生什么惊人伟大的杰作,可是到末了,却只生出一只小老鼠④。”

    巴奴日说道:“我认为这没有什么好笑。嘲笑人的人,自己就该被嘲笑。我还是照我发的誓办事。你我是老朋友了,我们曾以朱庇特?菲里奥斯⑤的名义奠定我们的友谊;请把你的想法告诉我,我到底该不该结婚?”

    爱比斯德蒙说道:“这个问题,无疑很难解答,我自己感觉到解决不了。朗高⑥的老希波克拉铁斯曾说过医学治疗是个难于决断的问题①,如果① 小圣方济各指圣方济各?德?保罗(1416—507),曾在普莱西?勒斯?都尔创立教会。此外,另有圣方济各?达西斯(1182—226),曾被路易十一称作小圣方济各。

    ② “好人会”即“小教会”。

    ③ 见希罗多德《历史》第一卷第八十二节。杜列亚为古希腊城名。

    ④ 米凯尔?多里斯:公元一四○○年阿拉贡领主,曾发誓要与英国人约翰?彭德尔格拉斯决斗,身不离甲。

    ① 宫内弄臣的穿戴。

    ② 萨摩撒塔的哲学家即鲁西安,著有《如何写历史》。

    ③ 昂盖朗:即昂盖朗?德?蒙斯特莱(1390—453),冈勃莱的总督,著有一四○○至一四五三年编年史。

    ④ 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第九章第十四节,又贺拉斯《诗艺》第一三九行。

    ⑤ 朱庇特?菲里奥斯:神话中友谊的主保神。

    ⑥ 朗高:即科斯,希波克拉铁斯的出生地。

    这句话说得对,拿到你这个问题上,就更对了。我脑子里倒是想到几个办法,也许可以解决你的难题,不过我自己并不以为满意。好几位柏拉图派的哲学家②都说,谁能看见自己的灵魂,就可以知道自己的命运。这些学说,我不大懂,我也不鼓励你去照着办,这恐怕都是骗人的东西。但是我曾在伊斯坦古尔地方③看到过一位生性好奇的贵族这样一段经过。这是我想说的第一个方法。

    “第二是:如果下列的神灵还宣告神谕,象阿蒙的朱庇特、列巴狄亚④的阿波罗、得尔福、得罗斯⑤、古里亚⑥、巴塔拉、戴吉拉、普雷奈斯特⑦、利西亚、克洛丰等地以及叙利亚安太基亚附近、布朗奇达伊之间的卡斯塔里亚神泉那里的阿波罗,还有多多那⑧的巴古斯、巴特拉斯⑨附近法雷斯的迈尔古里、埃及的阿庇斯⑩、卡诺普斯(11)的塞拉比斯(12)、美那里亚和提沃里(13)附近的阿尔布尼亚的弗奴斯、欧尔科美诺斯(14)的提雷齐亚斯、西里西亚的摩普苏斯、勒斯包斯①的奥尔菲乌斯、勒卡底亚②的特洛弗尼欧斯,我同意(也许不同意)去看看他们对于你的问题看法如何。不过,你知道自从救世主降世以来,这些神灵都跟鱼一样不会说话了,什么显圣、预言,都没有了,跟太阳的光亮消灭一切妖、魔、鬼、怪、邪门、歪道一样。即使他们还显灵,我也不轻易地劝你相信他们,因为上当的人太多了。

    “此外,我还记得阿格里匹娜谴责美丽的洛丽亚向阿波罗?克拉留斯祈祷问卜,想知道她会不会嫁给克罗狄俄斯皇帝。为了这件事,她先被放逐,然后又被残忍地处死③。”

    巴奴日说道:“我们来他一个更好的办法。好在奥吉吉群岛④离圣玛洛港⑤不远,我们禀知国王一声去一趟好了。据说四岛之中最西面的一个,我在古代一些好心的作家的作品里也读到过,上面住有不少预言家、占卜者和先知。农神也在那里,被结实的金索链拴在一块金的岩石上,每天也不知是什么鸟(也许就是给第一个隐修士圣保罗送食物的那些乌鸦),从天上给他送仙食玉露养活他。任何人愿意知道自己的未来命运和前途,农神都可以明白指示。因为命运之神不拘纺织什么,朱庇特不拘想什么或者打算做什么,这位慈善的父亲没有不知道的,即便是睡着了也会知道。假使能够听他谈谈我这为难的问题,那就可以省掉我们许多事情。”

    爱比斯德蒙说道:“明摆着是骗人的,全是瞎说。我不去。”

    ① 见希波克拉铁斯《箴言集》第一卷。

    ② 见杨勃里古斯《论玄秘》第九卷第三章,塞尔维乌斯《论伊尼特》第六卷第七四二行。

    ③ 伊斯坦古尔:英国七王统治时代的东?英格兰,《圆桌小说》里虚构的地名。

    ④ 列巴狄亚:希腊古城名。

    ⑤ 得罗斯:西克拉底群岛之一,神话中阿波罗的出生地。

    ⑥ 此处地名多引自亚历山得罗?亚历山得里的《婚日》,亦有作者虚构的。

    ⑦ 普雷奈斯特:拉七奥姆古城名。

    ⑧ 多多那:古希腊地名。

    ⑨ 巴特拉斯:古希腊地名,在巴特拉斯海湾。

    ⑩ 阿庇斯:埃及的神牛。

    ① 勒斯包斯:米提兰岛古名。

    ② 勒卡底亚:古希腊伊奥尼亚群岛之一。

    ③ 见塔西图期《编年史》第十二卷第二十二章。

    ④ 奥吉吉群岛:普鲁塔克说奥吉吉群岛在英国以西五天航程的地方。柏拉图亦有类似的说法。

    ⑤ 圣玛洛港:在法国兰斯河入海处。