您的位置:棉花糖小说网 > 文学名著 > 霜红室随笔 > 哥庚的《诺亚诺亚》

哥庚的《诺亚诺亚》

作品:霜红室随笔 作者:叶灵凤 字数: 下载本书  举报本章节错误/更新太慢

    哥庚的《诺亚诺亚》

    保尔?哥庚是我所喜欢的画家之一,他所写的那部《诺亚诺亚》也是我

    喜欢的书之一。

    很少画家能写文章,能够画得好而又写得好的自然更少,哥庚就是这样

    难得的天才之一。他的文章也许比不上他的画,但是从《诺亚诺亚》和遗留

    下来的书信札记日记看来,他的文字同他的画一样,富于一种真率的趣味。

    虽然有些地方写得很祖野,但是随处又可以看出有一种迷人的光彩和奇趣。

    《诺亚诺亚》是哥庚第一次到南太平洋的塔希提岛去小住时,所写下的

    一部旅行记。他是在一八九一年四月间自巴黎起程去的,住到一八九三年八

    月又回到巴黎。《诺亚诺亚》就是这次旅程的产品。

    quot;诺亚诺亚quot;(NoaNoa)是塔希提岛的土语,即quot;香呀香呀quot;之意。由

    于哥庚在塔希提岛时,写下了这些札记,随手就寄给了他在巴黎的好友查

    理?摩里斯,摩里斯加以整理和修改后,用他自己和哥庚合著的名义,先在

    刊物上发表,然后又印成了单行本。这事使得哥庚很不满意,便将留在自己

    手上的另一份底稿,加以改写和扩充,又由自己加上插图,另出版了一个单

    行本。所以哥庚的这部《诺亚诺亚》,是有好几种不同的版本的。

    最好的一种版本,不是排印本,而是根据哥庚的原稿来影印的。因为他

    一面写、一面随手加上插画,画与文字合而为一,很象英国诗人画家布莱克

    自画自印的那些诗画集一样。而且这些插画有些是单色的,有些更是彩色的。

    有一种完全按照原稿来复制的版本,最为可贵。

    哥庚最初本是业余画家,他的正式职业是股票经纪。在巴黎的股票市场

    上,是一名很活跃的经纪,收入很不错。但他对巴黎的生活、对欧洲人的文

    明生活,忽然感到了厌倦,决定要找一个世外桃源去逃避,不仅要放弃他的

    巴黎生活,而且要放弃他的股票经纪生活,正式去做一个画家。这就是他离

    开巴黎来到塔希提岛的原因。这个巴黎股票经纪,这时已经是一个有了妻子

    儿女的中年人,已经四十三岁了。但他抛下这一切,只身离开了巴黎。

    哥庚这次到塔希提岛去,前后住了三年,又回到巴黎。《诺亚诺亚》就

    是这一次的旅行记。他是抱了寻觅世外桃源的目的去塔希提岛的,哪知到了

    岛上一看,虽然有些地方还保持着自然和原始的美丽,但是欧洲人的丑恶文

    明,也早已侵袭到岛上了,这使哥庚很感到失望。

    原来这时的塔希提岛,早已是法国的殖民地。因此哥庚见了岛上的情形,

    很气愤的写信给巴黎的朋友说,这里简直仍是欧洲,是他想摆脱的欧洲,再

    加上狂妄自大的殖民主义,以及对于欧洲人的罪恶、时髦和可笑之处的不伦

    不类的模仿。

    quot;怎么,我不远千里而来,在这里所得到的竟是我正想逃避的东西吗?quot;

    哥庚在塔希提岛住了三年,又回到巴黎的原因,并非由于对于塔希提岛

    完全幻灭了,而是看出在白种人的脚迹和势力还未达到的其他小岛上,仍保

    全着他所憧憬的人间天堂。因此他回到法国去料理了一下家事,在一八九五

    年又回到塔希提来。这一次重来是下了大决心的:他要深入土人中间去生活,

    同时永不再回欧洲。

    对于后一点,哥庚可说完全做到了。因为他在岛上一共住了八年,直到

    一九零三年五月八日,在玛尔卡萨斯群岛的一个小岛上,身上的毒症迸发,

    在贫病寂寞之中死去。

    哥庚自己是白种人,但是却痛恨在这些海岛上作威作福的白种人。对于

    当地的土人则有极大的好感。在一封写给朋友的信上,他这么说:

    quot;这些人被称为是野蛮人......他们喜欢唱歌,但是从不偷

    窃,我的屋门是从来不关的;他们从不杀人......quot;

    在《诺亚诺亚》里,对于初到塔希提岛时的印象,他这么加以歌颂道:

    quot;静默!我开始在学习去领略一个塔希提之夜的静默。在这

    样的静默中,除了我自己的心跳之外,我听不到别的任何声音。quot;

    他在一封家书上,也提到了这样的静默:

    quot;塔希提岛夜间的静默,乃是一件比任何更古怪的事情。它

    静默得令你可以感觉得到。就是夜鸟的啼声也不能将它打破。quot;

    《诺亚诺亚》的篇幅并不多,内容却很复杂,有一部分是抒情散文,有

    一部分是日常生活的纪录,更有一部分是他采集的岛上传说和神话。在哥庚

    以前和以后。也有不少人写过用塔希提岛作题材的书,但是他的这部《诺亚

    诺亚》仍是最受人欢喜的一部。

    我不知哥庚的这本小书在我国是否已经有过中译本。多年前我在一本杂

    志上曾见过一则预告,但是后来是否真的出版了,我却不知道。