飞蛾注视过我们,透过

    窗户。置身桌旁,

    我们为其柔和的对视牵连,它们的目光

    比它们令人不安的翅膀更暗。

    你们将永远置身外面,

    在窗玻璃外,而我们将在这里面,

    越来越内在。飞蛾注视过我们,透过

    窗户,在八月。

    有一天大猩猩们攫取了他们的权力。

    金指环,

    笔挺的衬衣,

    浓香的哈瓦那雪茄,

    双脚套进特制的皮靴。

    干着别的事情,

    我们并没在意:有人在读亚里士多德,

    有人正全身心地投入恋爱。

    统治者的讲话似乎更加激昂,

    更语无伦次,但仍在继续,我们

    什么时候当真听过?来点音乐更好。

    战争:当然更野蛮;监狱:

    比从前更其恶臭。

    大猩猩们,看起来,已攫取他们的权力。

    如此多的甜蜜

    这城市已被麻醉;

    一个瘦男孩,毕竟

    也占空间,

    一只狗,也是,

    还有我,一个士兵在一场看不见的战争,

    还有我爱的河流。

    菩提花盛开。

    在后视镜我突然

    看到博韦大教堂巨大的形体;

    有一刻

    宏大之物也会居留小事物里。

    注:博韦大教堂,13世纪法国天主大教堂,规模宏大。

    这国家的河流甜蜜

    如吟游诗人的歌,

    沉重的夕阳在黄色的

    大篷车上向西漂游。

    小小的乡村教堂

    保持着它织物般的寂静

    那么精致而古老,似乎吹口气

    就会将它撕破。

    我爱在海里游泳,大海

    不停地自语

    以一种浪游人的单调

    他不再记起

    在路上到底已有多长时日。

    游泳一如祈祷:

    手掌合起又分开,

    合起又分开,

    几乎没有终止。