您的位置:棉花糖小说网 > 文学名著 > 契诃夫1886作品 > 愚蠢的法国人

愚蠢的法国人

作品:契诃夫1886作品 作者:契诃夫 字数: 下载本书  举报本章节错误/更新太慢

    愚蠢的法国人

    亨茨兄弟马戏团的丑角亨利·普尔库阿,走进莫斯科的捷斯托夫饭馆吃早饭。

    “给我一客清肉汤!”他吩咐侍者说。

    “请问,要不要加半熟的鸡蛋?”

    “不,加鸡蛋吃了太饱。……这样吧,来两三块烤面包片就行了。……”普尔库阿一面等着清肉汤端上来,一面开始观察别人。首先扑进他的眼帘的,是坐在邻桌的一位胖胖的、仪表堂堂的先生,他正准备吃油煎薄饼。

    “嘿,俄国饭馆里的吃食,给的可真多!”法国人①一面看着他的邻人把热油浇在油煎薄饼上,一面暗想。“五张薄饼呀!莫非一个人吃得下那么多的面食?”

    这当儿那个邻人在薄饼上抹鱼子酱,把饼切成两半,不出五分钟就全吞进肚里去了。……“跑堂的!”他扭过脸去招呼侍者说。“再来一客!一客的分量怎么这样少!你一气给我端来十张或者十五张!再端来咸鲟鱼,……咸鲑鱼什么的!”

    “奇怪,……”普尔库阿瞧着他的邻人暗想。“他已经吃了五张薄饼,不料还要吃!可是这样的现象不算稀奇。……我的舅舅弗朗苏阿住在我们国家的布列塔尼②,就跟人家打过赌,一次喝下两盘菜汤,吃掉五个羊肉饼。……听说还有一种病,就是吃得多。……”侍者在他的邻人面前放了一大堆薄饼,另外还端来咸鲟鱼和咸鲑鱼两碟菜。那个仪表堂堂的先生喝下一杯白酒,吃了咸鲑鱼,然后开始吃薄饼。使得普尔库阿大吃一惊的是他吃得很急,几乎嚼都没嚼,就象饿汉似的。……“他分明有病,……”法国人想。“难道他这个怪人,认为他吃得完这一大堆东西?三张饼还没吃完,他的肚子就会胀得满满腾腾,可是这一大堆都要由他付钱呢!”

    “再来点鱼子!”他的邻人叫道,用食巾擦擦他油亮的嘴唇。“不要忘记拿生葱来!”

    “可是……嘿,这一大堆东西已经吃掉一半了!”丑角大吃一惊。“我的上帝啊,他把所有的鲑鱼都吃了?这简直反常。

    ……难道人的胃有那么大的伸缩余地?不可能!不论胃有多么大的伸缩余地,它总不能超出胃的限度埃……要是这位先生是在我们法国,就会有人把他弄去展览,收门票钱哩。

    ……上帝啊,这一大堆东西全吃完了!“

    “拿一瓶纽依来,……”他的邻人从侍者手里接过鱼子和生葱,说。“不过你把酒烫一烫热。……另外还要什么呢?

    也罢,再拿一客油煎薄饼来。……只是要快点。……“”是。……那么请问,薄饼之后,您还要什么?“

    “那就要点清淡的了。……你去要一客俄式鲟鱼杂拌汤,还有……还有……我来想一想,你去吧!”

    “也许我这是在做梦?”丑角吃惊地暗想,把身子往椅背上一靠。“这个人要找死。吃下这么一大堆东西不可能不出事。

    对,对,他是要找死!这从他忧郁的脸色就可以看出来。难道这些侍者见到他吃那么多的东西不觉得可疑?不可能!“

    普尔库阿把伺候邻座客人的侍者叫过来,小声问道:“您听我说,为什么您给他那么多东西吃?”

    “那是,呃……呃……他自己要的!怎么能不给他端来呢?”侍者诧异地说。

    “奇怪,不过要知道,他可能照这样一直坐到傍晚,一个劲儿地叫菜呢!要是您自己没有勇气拒绝他,那就该去报告领班,请警察来!”

    侍者微微一笑,耸耸肩膀,走开了。

    “野蛮人!”法国人愤慨地自言自语道。“哪怕有个疯子或者打算自杀的人来到桌旁坐下,只要能多吃一卢布的菜,他们就会高兴!死一个人无所谓,只要有钱赚就成!”

    “不用说,这种章法糟透了!”邻人扭过头来对法国人说。

    “这种长时间的等待惹得我一肚子的火!两道菜中间,对不起,要等半个钟头!这样一来,胃口就倒光,而且耽误了时间。……现在是三点钟,可是五点钟我要去参加一个纪念性的午宴。”

    “ Pardon ,m onsieur③,”普尔库阿脸色发白,说,“您这不是在吃午饭吗!”“不,不。……这怎么算是午饭呢?这是早饭,……薄饼嘛。……”这时候邻人要的杂拌汤端来了。他给自己舀了满满一盘,撒上克恩辣椒粉④,喝起来。……“可怜的人啊,……”法国人继续惊恐地暗想。“要就是他有病而没有注意他的危险症状,要就是他故意这样做,……抱着自杀的目的。……我的上帝啊,要是我知道会在这儿碰上这样的事,我无论如何也不会到这儿来!我的神经受不了这种场面!”

    法国人带着怜悯的心情开始打量他邻人的脸,时刻担心那人马上就要浑身抽搐,他的舅舅弗朗苏阿在那次危险的打赌以后就总是浑身抽搐的。……“看起来,这是个年轻而有知识的人,……精力充沛,……”他瞧着他的邻人暗想。“说不定日后他会给他的祖国作出贡献,……很可能他有年轻的妻子和儿女。……从他的装束来判断,他一定富裕,满足,……那末,是什么缘故促使他下定决心走这一步呢?……莫非他就不能另选一种寻死的办法吗?鬼才知道他把生命看得多不值钱!不过我在这儿坐着,不走到他那儿去帮助他,这多么卑鄙,不近人情!也许,他还可以挽救!也许这个人还可以挽救过来!”

    普尔库阿坚决地从桌旁站起来,往他邻人那边走去。

    “您听我说, monsieur,”他用低微而婉转的声调对他说。

    “可惜我跟您不认识,然而,请您相信,我却是您的朋友。……我能在哪方面帮您的忙吗?您要记住,您还年轻,……您有妻子儿女。……”“我不懂您这话是什么意思!”邻人瞪大眼睛瞧着法国人,摇着头说。

    “唉,您何必瞒着不说呢, monsieur?要知道我看得很清楚!您吃得这么多,因此……很难令人不起疑心。……”“我吃得多?!”邻人诧异地说。“我?!得了吧。……我一 清早起就没吃过东西,我怎能不吃呢?”

    “可是您吃得太多了!”

    “不过这又不用您出钱!要您操什么心?而且我吃得根本不多!您看一下,我跟大家吃的一样嘛!”

    普尔库阿往四下里看一眼,不由得大吃一惊。许多侍者拥挤着,互相碰撞,都端着一大堆油煎薄饼。……那些桌子旁边都有人坐着,都在吃大堆的薄饼、鲑鱼、鱼子,……他们的胃口和无所畏惧的精神都跟那个仪表堂堂的先生一样。

    “啊,充满奇迹的国家!”普尔库阿从饭馆里走出来,暗想。“在他们这儿,不光是气候,就连人的胃也创造奇迹!啊,这个国家,神奇的国家呀!”

    「注释」

    ①即上文的普尔库阿(这是法国人的姓)。

    ②法国地名。

    ③法语:对不起,先生。

    ④一种极辣的辣椒粉。