乔木之什
这里是南边,我在这里要说的乔木,当然是指早几天报上谈起的quot;南乔quot;,
也就是乔冠华。
乔木本来是个笔名,而且是他到了香港以后才用开来的。在抗战初期,
他在广州就一直用的是乔冠华这个名字。不过在朋友之间,无论是在当面或
是背后,我们总惯称他quot;老乔quot;。只有当你连叫他三声老乔,他都不答应你,
那时你才喝一声乔木或乔冠华,他必然抛下书本或是从沉思中惊醒,皱起两
道浓眉,笑嘻嘻的走过来了。老乔就是这样一个有趣的人物。
报上说他与杨刚的哥哥杨潮一文一武。我不知杨潮学的是什么,但老乔
在德国学的却是军事。也正因为这样,在抗战初期,他是四路军总部的参谋,
那时四路军的政治部,是比较开明的,朋友之中如锺敬文、郁风、黄新波,
都在那里任职。我们那时正在广州经营一家从上海搬过来的小型报,因此老
乔很快的就同大家成了朋友了。
老乔到香港来,是在广州沦陷以后的事。大约余双谋因为敌人一在大鹏
湾登陆,自己没有几天就丢了广州,实在无法下台,为了和缓百粤父老的责
难,便拨了一笔经费到香港来办报,继续鼓吹焦土抗战,这便是《时事晚报》。
社址就在今日摆花街近荷理活道处。老乔是主笔,编港闻和负责采访的是梁
若尘,我则承乏了副刊。
《时事晚报》每天出纸一大张,编辑部和门市部都设在楼下,另在隔壁
的楼上设有办事处和宿舍。老乔就住在这楼上。就是在这期间,我同他每天
一定要见面了。楼上的宿舍本来是统间的,但主笔先生显然受到了优待,他
的小铁床旁边多了一张小写字台和一座藤书架、用一架屏风拦着,构成了另
一个小天地。就在这小小的桌上和书架上,愈来愈多的堆满了英文、日文、
俄文和德文的书刊。老乔的外国语知识是相当广博的,除了本科德文以外,
他又能读阅英文、法文、日文和俄文。那时英国还没有同德国宣战,香港还
有一家德国通讯社海通社,老乔有时为了打听欧洲战事的新发展,时常用德
语打电话到海通社去询问,这时我们在旁只听得出quot;呀,呀quot;之声,其余就
什么都不懂了。有时,他高兴起来,也会双手揿着藤椅背,模仿日本军阀或
德国纳粹首领的演说声调,用日语或德语高声读着他们quot;大放厥辞quot;的演说。
也正是在这个小天地内,在那张小小的书桌上,老乔开始写他的quot;如所
周知quot;的时评,开始用了quot;乔木quot;这个笔名。当时《时事晚报》并不是一张
销路很好的晚报,但乔木的时局和国际情势分析文章却很快的不胫而走,不
仅使得许多有眼光的读者刮目相看,就是华民署的新闻检查老爷也头痛起
来,因为当时英国还没有同日本和德国宣战,一篇社论送检回来,平空就添
了许多××和□冂。只要时间许可,老乔总是就了被删去的部分加以弥补,
送去再检,如果仍不通过,就再改再送,直到送稿的人跑得满头大汗,发行
部的人在楼下催着quot;埋版quot;,老乔才悻悻的放下了今日已成为quot;如所周知quot;
的那只风雷之笔。